1 / 5
"Hail Mary Full Of Grace": The Forgotten Power Of These Words. - kv3ewp7
2 / 5
"Hail Mary Full Of Grace": The Forgotten Power Of These Words. - l65kd0o
3 / 5
"Hail Mary Full Of Grace": The Forgotten Power Of These Words. - 4iv9wuc
4 / 5
"Hail Mary Full Of Grace": The Forgotten Power Of These Words. - 62v1485
5 / 5
"Hail Mary Full Of Grace": The Forgotten Power Of These Words. - vpocsh1


Discussion in celtic chat started by christopher,. 这么看的话,“万岁”一词可能跟“heil”和“hail”的意思更接近而不是“long live”。 因此,当年《毛主席语录》的翻译统一将“毛主席万岁”翻译成“long live chairman mao”还是很不准确的,这样翻译可能更让西方人觉得毛主席是一个封建帝王了。 · to hail, used as a transitive verb, means to call out someone name, or to greet, or to acknowledge, or to welcome with enthusiasm or respect, or to summon by calling out. · where did the phrase hail! · hamish carton who hosted the 67 hail hail podcast/show on youtube is back after what was probably close to a year off. Heres oxford dictionaries: All hail exclamation humorous, archaic a cry of greeting. · which is more common? ‘all hail the new kids on the block’ ‘yes, all hail chelsea, the well organized person. ’ ‘as everyone whos seen the show has said, the pure theatrics of the show - all hail julie taymor - are … 67hh stopped doing videos but he’s back with his own channel celtic am. I come from / hail from/ am originally from that place. · all hail is also humorous or facetious today. I think this is how it is used for the beer. · i did my research recently, knowing that hail mary usually describes in desperation doing something however, i also found there are examples like a desperate hail mary/hail mary attempt to do something. And then i found this explanation about this explanation about hail mary a hail mary. · 致敬的时候不会觉得是想要用冰雹砸他吗?这两个意思感觉不搭啊,是怎么演化过来的?anyway,hail hydra! · heil hitler(万岁希特勒), 一般是两个纳粹党或者党卫队党卫军互相之间敬礼用的,配合45°。 非纳粹的 国防军 之间敬礼,直接用普通军礼(单掌举起对准太阳穴)。 sieg heil(胜利万岁),一般是演讲之类的大型活动结束后,大家一起鼓劲用的口号,往往也用45°。 The place i come from/ hail from/ am originally from.